| QUOTE (maryouma @ 22 May 2006 à 19:20) | ||
|
| QUOTE (aidouda75 @ 14 Jan 2007 à 17:43) |
| qui aurait les paoles de dhikra "bahwak ana" |
| QUOTE (aidouda75 @ 14 Jan 2007 à 17:43) |
| qui aurait les paoles de dhikra "bahwak ana" |
| QUOTE (youssef @ 14 Jan 2007 à 17:49) |
| يا سايبني في حيرة و نار ليل و نهار بحلم بلقاك عذبني الشوق و تعبني و مش حارتاح غير و أنا وياك يا سايبني في حيرة و نار ليل و نهار بحلم بلقاك عذبني الشوق و تعبني و مش حارتاح غير و أنا وياك بهواك أنا و بدوب أنا و عشانك عمري يا عمري أنا بهواك أنا و بدوب أنا و اليوم بيعدي علّيَ سنة بهواك أنا و بدوب أنا و عشانك عمري يا عمري أنا بهواك أنا و بدوب أنا و اليوم بيعدي علّيَ سنة صدقني واحشني بجد روحي معاك و القلب حزين مشغوله عليك في البعد و بستناك و أنا دايبة حنين صدقني واحشني بجد روحي معاك و القلب حزين مشفوله عليك في البعد و بستناك و أنا دايبة حنين بهواك أنا و بدوب أنا و عشانك عمري يا عمري أنا بهواك أنا و بدوب أنا و اليوم بيعدي علّيَ سنة بهواك أنا و بدوب أنا و عشانك عمري يا عمري أنا بهواك أنا و بدوب أنا و اليوم بيعدي علّيَ سنة |
| QUOTE (starac3 @ 14 Jan 2007 à 18:28) |
| Ah tu cherchais "ba7lam bi lou2ak" alors ! |
| QUOTE (milwakee @ 13 Jan 2007 à 17:22) |
| bonjour à toutes, à tous quelqu'un aurait il la possibilité de mettre sur le forum la traduction de cette chanson qui me plait mais dont je ne comprends pas le sens. merci d'avance MiL |
| QUOTE (Samia06 @ 17 Jan 2007 à 17:59) |
| Je voulé vs demandé si vous avié lé parole de la chanson de Warda Lola El Malama é cel de Abdelhalim Hafez Awel Mara voila merci davance |

Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008 IPS, Inc.