| QUOTE (bluwws @ 04 Apr 2006 à 16:01) |
| A4U enta wein kenet sarlna zamen ma 7kineh.. Mojito toutes les écoles libanaises commencent a donner a partir du lycée des cours de traduction (Arabe/Francais, Francais/Arabe) donc voila ... J'ai bien fait le controle heureusement ! |
| QUOTE (hyona @ 04 Apr 2006 à 18:03) |
| Slt bluwws, mojito et tt le monde alors je voudrai savoir a quoi sert le mot 3am, par exemple :qu'est-ce que tu fais = shou 3am ta3meli/ta3mel ? et pour le futur est-ce qu'on doit tjs mettre 7a devant le verbe ? et est-ce que ballech=comencer ? et comment on dit : armoire chaussure se réveiller etre fatigué(e) quand qui alors vêtement valise ranger nettoyer être inquiet(e) regarder la tv distribuer être gentil(le) se débrouiller taquiner je crois que ça va suffir pour aujourd'hui...et désolé si je demande trop et MERCI d'avance a ceux qui m'aideront ... et en fait bluwws, tu habites au Liban ? |
| QUOTE (nana7 @ 04 Apr 2006 à 18:18) |
| bonjour!! merci beaucoup pour les traduc!!! euh j'en ai d'autres!! des tous petit mots et ou aussi en (exp : j'habite en France) ta photo quand es ce que... envoyer et je voulais savoir s'il y avait des regles pour conjuguer les verbes comme en francais parce que c chiant si je connais les verbes à l'infinitif mais que je ne sais pas les conjuguer (passé present futur).... voili voila!!! merci @ + |
| QUOTE (hyona @ 04 Apr 2006 à 19:03) |
| Slt bluwws, mojito et tt le monde alors je voudrai savoir a quoi sert le mot 3am, par exemple :qu'est-ce que tu fais = shou 3am ta3meli/ta3mel ? et pour le futur est-ce qu'on doit tjs mettre 7a devant le verbe ? et est-ce que ballech=comencer ? et comment on dit : armoire chaussure se réveiller etre fatigué(e) quand qui alors vêtement valise ranger nettoyer être inquiet(e) regarder la tv distribuer être gentil(le) se débrouiller taquiner je crois que ça va suffir pour aujourd'hui...et désolé si je demande trop et MERCI d'avance a ceux qui m'aideront ... et en fait bluwws, tu habites au Liban ? |
| QUOTE (nana7 @ 04 Apr 2006 à 19:18) |
| bonjour!! merci beaucoup pour les traduc!!! euh j'en ai d'autres!! des tous petit mots et ou aussi en (exp : j'habite en France) ta photo quand es ce que... envoyer et je voulais savoir s'il y avait des regles pour conjuguer les verbes comme en francais parce que c chiant si je connais les verbes à l'infinitif mais que je ne sais pas les conjuguer (passé present futur).... voili voila!!! merci @ + |
| QUOTE (cricri60 @ 04 Apr 2006 à 21:13) |
| [QUOTE=bluwws,04 Apr 2006 à 16:10]peux tu me traduire ces mots? laa leich? yam missaynaki [/QUOTE] Leich = Pourquoi Yam = !?! Ca n'a aucun sens tout seul Missaynaki = C'est sensé etre massaynaki pour vouloir dire bonne nuit, je pense que c'est ca [/QUOTE] Si ca peut t' aider pour me traduire le mot YAM : j'ai dis à un gars : tu es aussi fou que moi peut être méme plus et il a répondu yam. |
| QUOTE (Mojito @ 05 Apr 2006 à 17:13) | ||
Bravo pour le contrôle ! Sur ta fiche y'a marqué Pologne... tu es en Pologne ou au Liban ? Tiens en parlant de Liban je devrais y aller avant juin, YAHOO ! |
| QUOTE (bluwws @ 06 Apr 2006 à 15:20) | ||
Hello ! 3am= on utilise ca pour le présent. Donc pour le futur c'est "7a" Ballech=commencer ! Armoire = khzéné Chaussure = Sobbat Se réveiller = Yfi2 (Pour un mec) . Tfi2 (pour une fille) être fatigué = Ykoun ta3ben/tkoun ta3bene quand = emtin/emta qui = min alors = lakan vetement = tyéb valise= shanta ranger=yrattib/trattib nettoyer=ynaddif/tnaddif etre inquiet(e)=ykoun 2el2en/tkoun 2el2ené regarder la tv = yo7dar tv/to7dar tv distribuer = ywazi3/twazi3 etre gentil(le) =ykoun mni7/tkoun mni7a se debrouiller=ydabbir 7alo/tdabbir 7ala taquiner = y7ar2iss/t7ar2iss ! Et oui, je vis au Liban ! |
| QUOTE (Mojito @ 05 Apr 2006 à 17:21) |
| J'esaye de traduire ce que je crois connaître, mais je laisse le soin au professeur Bluuws de dire si c'est bon ou pas ! 3am, c'est pour accompagner une action que tu es en train d'accomplir maintenant. donc chou 3am ta3mél : Qu'est ce que tu es en train de faire ? Si tu l'enlèves ca fait chou béta3mél : qu'est ce que tu fais (de manière générale) armoire : 7hzéné chaussure : kundera ? se réveiller : ou3ét (mais je crois que c'est "se lever") etre fatigué(e) : ta3bén / ta3béné quand : emta qui : min alors: ? vêtement : tyeb / atyab valise : chenta ? (chenta c'est sac) ranger : ? nettoyer : naddaf être inquiet(e) regarder la tv : chaf TV ou boss TV distribuer : ? être gentil(le) : ? se débrouiller : ? taquiner : ? |
| QUOTE (cricri60 @ 06 Apr 2006 à 10:28) |
| Bonjour, besoin d'aide pour une traduction: je viendrais te voir, je ne serai pas là, hier, je suis allé en ville, je suis chez moi, je sors,(aller danser par exemple) je ne comprends pas, je ne veux plus te parler, je suis en colère, je ne t'aime plus, méchant(e), gentil(le) une femme, un homme, petit(e) grand (e), brun (e) blond(e) merci beaucoup!! |
| QUOTE (Mojito @ 06 Apr 2006 à 16:33) |
| Ca devient très sérieux ! Je vais me faire un carnet de vocabulaire libanais spécial "comlive" sinon je vais tout oublier ! LOL ! Je vais au Liban en mai, j'ai intérêt à me mettre à bosser Quels sont les derniers lieu à la mode ? Les dernières tendances ? Après les visites le jour on aimerait s'amuser / sortir le soir... Je sais que Monot / Batroun / Gemmeyzé sont connus pour ca, mais y'a-t-il des endroits en particuliers à voirs, des trucs à faire absolument ? Tu vois, en plus de faire Bluwws de vocabulaire, tu vas devenir aussi Bluwws guide de vacances |
| QUOTE (bluwws @ 06 Apr 2006 à 16:13) | ||
Lol alors j'ai qu'un seul mot a dire : Batroun ! Tu as TOUUUUT la bas, franchement y'en a pour tous les gouts, et la nuit c'est.. wow !! |
Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008 IPS, Inc.