Magda Roumi, La Fleur Du Liban...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > dernière » 

mardi 13 juin 2006 à 17:22
Citer +Citer
http://www.majidafans.com/ ce site est très bien, je pense que c'est lui que t'as trouvé Misr smile.gif

mercredi 14 juin 2006 à 09:03
Citer +Citer
Excellente cette femme, je l'ai déja vu en concert en 2000, elle assure wub.gif
mardi 20 juin 2006 à 15:22
Citer +Citer


مراد النتشة من دبي: خلت قائمة مهرجان قرطاج هذا العام من إسم الفنّانة الكبيرة ماجدة الرومي، التي ستغيب هذه السنة عن قرطاج التي طالما إحتضنها ورحّب بها جمهور تونس وعشّاقها وحفظ أغانيها.
وعن سبب غيابها، يدور في الوسط الفني خبراً يقول بأنها طلبت هذه السنة مبلغاً تعجيزياً للغناء في قرطاج وقدره مائة وأربعون ألف دينار تونسي، أي ما يعادل مئة ألف دولار أمريكي، وبالتالي فإن المبلغ قد تضاعف ثلاث مرات مقارنة بما تقاضته في آخر عرض لها بقرطاج منذ سنتين، حيث تقاضت وقتها ما يقارب 45 ألف دينار تونسي، مع العلم أن تكاليف تذاكر السفر وحدها لفرقة ماجدة الرومي تقدر بـ30 ألف دينار فضلا عن المصاريف الأخرى كالإقامة وغيرها.
إلاّ انّه، وفي حديث لإحدى الصحف اليوميّة، قال مدير المهرجان رؤوف بن عمر، بأنّ غياب الماجدة هذا العام عن المهرجان يعود لخطته في تقليص المصاريف، علماً أنّها كانت على قائمة المدعوين إليه، ولكنّها طلبت أن يرافقها 45 عازفاً من فرقتها، الأمر الذي يعدّ ثقلاً على ميزانية المهرجان، متمنياً في نهاية حديثه أن تشاركهم الماجدة في دورة المهرجان القادمة.


S'il vous plait, quelqu'un peut traduire ? Merci.
mardi 20 juin 2006 à 15:27
Citer +Citer
QUOTE (MISR @ 20 Jun 2006 à 15:22)


مراد النتشة من دبي: خلت قائمة مهرجان قرطاج هذا العام من إسم الفنّانة الكبيرة ماجدة الرومي، التي ستغيب هذه السنة عن قرطاج التي طالما إحتضنها ورحّب بها جمهور تونس وعشّاقها وحفظ أغانيها.
وعن سبب غيابها، يدور في الوسط الفني خبراً يقول بأنها طلبت هذه السنة مبلغاً تعجيزياً للغناء في قرطاج وقدره مائة وأربعون ألف دينار تونسي، أي ما يعادل مئة ألف دولار أمريكي، وبالتالي فإن المبلغ قد تضاعف ثلاث مرات مقارنة بما تقاضته في آخر عرض لها بقرطاج منذ سنتين، حيث تقاضت وقتها ما يقارب 45 ألف دينار تونسي، مع العلم أن تكاليف تذاكر السفر وحدها لفرقة ماجدة الرومي تقدر بـ30 ألف دينار فضلا عن المصاريف الأخرى كالإقامة وغيرها.
إلاّ انّه، وفي حديث لإحدى الصحف اليوميّة، قال مدير المهرجان رؤوف بن عمر، بأنّ غياب الماجدة هذا العام عن المهرجان يعود لخطته في تقليص المصاريف، علماً أنّها كانت على قائمة المدعوين إليه، ولكنّها طلبت أن يرافقها 45 عازفاً من فرقتها، الأمر الذي يعدّ ثقلاً على ميزانية المهرجان، متمنياً في نهاية حديثه أن تشاركهم الماجدة في دورة المهرجان القادمة.


S'il vous plait, quelqu'un peut traduire ? Merci.


On dit qu'elle sera pas a Carthage cette année pask'elle a demandé d'avoir 100 mille dollars pour chanter ce qui ne fut pas accepté !! Sauf que le directeur du festival de Carthage a dit que Majda a voulu etre accompagné de 45 musiciens ce qui augmente le taux des depenses !
mardi 20 juin 2006 à 15:31
Citer +Citer

Traduction :

Majda Erroumi ne sera pas à Carthage cette année car elle a demandé une somme imaginaire : 140 milles Dinars, ce qui vaut 100 000 $. Cette somme vaut 3 fois ce qu'elle avait eu dans son dernier concert à Carthage, à peu près 45 000 dinars, sans oublier que les dépenses pour le transport de l'équipe 30 000.
D'autre part, le directeur artistique de Carthae a dit que Mejda était dans la liste des invités mais son abscence est dû au fait que l'organisation voudrait limiter les dépenses, surtout que Mejda a exigé qu'il y ait avec elle 45 personnes dans son équipe, en epereant qu'elle sera là à la prochaine édition.
mardi 20 juin 2006 à 15:34
Citer +Citer
Ok, merci à tous les deux. bisou.gif
mardi 20 juin 2006 à 15:40
Citer +Citer
QUOTE (MISR @ 20 Jun 2006 à 15:34)
Ok, merci à tous les deux. bisou.gif


Mais de rien bisou.gif
mardi 20 juin 2006 à 20:35
Citer +Citer
OH OUI! Moi aussi je suis tombé en amour depuis etazam el gharam... et ma belle mere ma dit quelle etait la celine dion du liban.
Sa voix est magnifique, il parait elle pratique 3h par jour et 6h un jour de concert!!!!
mardi 20 juin 2006 à 20:38
Citer +Citer
Despite being a devoted believer, Majida is not a religious fanatic; she admires all religions and their respective principles. She always repeats that back in Kfarshima, she used to wake up at dawn to listen to and enjoy the prayers coming from the nearby mosque, and there and then, she used to pray. Above all, Majida respects the human, as an entity of its own, and admires freedom regardless of one's own nationality, gender, age or race.

Kfarshima is the hometown of many Lebanese singers, musicians, poets and writers, like the late Filimon Wehbi. Growing up in such an artistic environment and living in the house of Halim El Roumi (the very same person who discovered Fairouz), Majida's interest in music started to show at an early age when she used to listen to the works of the prominent figures of that time (Umm Kulthoum, Abd El Wahab, Asmahan...). She attracted the attention of her family and neighbors and began to sing as a hobby in front of them. One of the early songs she used to sing (and is actually saved on records) was a religious song called 'Your Birth' (Miladak).

Raymond Safadi, Majida's cousin, was fascinated with her voice and thought that she could hit high if she pursued singing as a profession. However, the big obstacle was the father, Halim El Roumi himself; perhaps the man knew more than anyone else how difficult it was to become and remain a good artist and, still, to live a decent life. Although the father refused his daughter's participation in a TV program for amateurs, 'Studio of Art' (Studio El Fan), with the help of her cousin, Majida appeared in that show singing songs for Asmahan and Leila Mourad, like "O'Birds" (Ya Toyour), "My Heart is My Guide" (Ana Albi Dalili), "The Joyful Nights in Vienna" (Layali El Ouns Fi Vienna)…

The jury was surprised with her performance and Majida was awarded First Place Award with excellence and distinction. The viewers were stunned by her strong crystal voice and unique self-trust; "from her first appearance, we fell in love with the tanned baby face and the long black hair" says one, while another comments "as soon as I heard her voice, I was drawn to sit in front of the screen and listen to her chant with admiration". A star was born…

Halim El Roumi couldn't continue saying No; he gave Majida his blessings to perceive singing as a mission and advice on how to respect and be respected and how important an education is, especially for an artist. But the civil war broke out in Lebanon in 1975, only a year before Majida could obtain her BA in Arabic Literature from the Lebanese University. Majida expresses her eagerness to go back to the university and finish her studies, even at this age and after this fame.

On September 17, 1977, Majida got engaged to a businessman from Byblos (Jbeil). Since then, Antoine Dfouni has become the manager of Majida's work and her life partner. They were blessed with two daughters: Hala who is majoring in Interior Design at a university in Beirut and Nour who is still at school.

Since the very first beginnings, Majida has drawn a clear-cut line between her work and her personal life. Although she is very picky in her songs and very demanding in her work (both of which require much time and attention), Majida gives priority to her family. The family is the center of her life and singing is something she likes to do. In reply to all talks and reports about her personal life, Majida says "I share my happiness with everyone, but I like to keep my sorrows for myself"; she holds a firm position when it comes to her family.

That also explains Majida's deep sorrow and devastating reaction after the death of her sister, Maha. Shocked by the sudden illness of her sister, Majida did not what to do. She flew to her sister who was hospitalized in the United States and stayed near her for days. When she had to come back for a concert in Cairo, Majida dedicated a song for Maha, wishing a miracle would take place. Few days later, Majida made the hundreds gathered at a small church in Kfarshima to commemorate Maha, break into tears, with a heartbreaking poem that she wrote and recited. Months after Maha's death, Majida was still suffering the loss of her beloved sister. Not until she held several religious concerts and released a special song dedicated to Maha that Majida was able to 'come back'.

This clear separation between the public appearances and personal lies is probably the main reason why the general public has heard little, if anything about Majida; she tends to avoid the media and to reduce her public appearances in social and artistic gatherings, to an extent that some believe that Majida has a problem with the media and lacks friendships and social relations. As a matter of fact, Majida believes that when she has something new to say, she can come forward and say it through the media, but she does not like to repeat herself over and over again, as not to bore the public. For that, she is respected, and at the same time, sought among the media people.

During the hardest years of the war in Lebanon, Majida didn't flee away; like the other millions, she endured the horrible incidents and events that occurred, and survived. She loves her country and devoted many songs to Lebanon, singing for rebirth, sovereignty, independence, peace and hope, ideals she strongly believes in, highly treasured and painfully paid for. Wherever she goes, she sings Lebanon, not a part of it, not a group, not a fraction… a nation she dreams of and lusts after: "if it is not going to be realized during our days, then let us help make it become real for our children" (1994).

In her first song "I Dream of You, O'Lebanon" (3am I7lamak Ya 7ilm Ya Libnan), Majida was addressing a country which was under fire and destruction; she held her faith and love strong enough to dream of a Lebanon, the Phoenician bird which would be reborn. Through "Qana" (released in 1996 as a response on the Israeli massacre in South Lebanon), Majida presented to the whole world a clear Lebanese message: a message that was more firm than any other political or diplomatic letter. Majida affirmed that Lebanon would always be ready to fight for its rights and land and would never give in and accept any kind of humiliation and disregard. The song was so powerful in its meanings that Israeli Embassies in some Arab capitals had to protest and to request seizure of its broadcasting.

However, Majida's Lebanese identity and her commitment to her country have not blocked out or reduced, to any degree, her love and concern to all other Arab countries. Majida has a very special place in her heart for Tunisia and Jordan, the two countries that have warmly and touchingly welcomed her, several times, on stage or away, people as well as governments. And despite the unfair rumors of the early 1990s, Egypt has done her more than good especially when Majida was honored with the presence of the President himself if a couple of her concerts, or when the Symphonic Orchestra of Cairo Opera has started to accompany her in many of her concerts. As for Palestine, Majida stood in front of 40 thousands in Beirut's Sports City on April 15, 2002 and said: "what is going now in Palestine is a crime against humanity, and I am here to say a final and forever NO for the Israeli occupation. To the Palestinians inside Palestine, I say, our hearts are with you… our souls are with you… Justice is with you… and the lands will always be yours". Later that tear, Majida sang 'Hal Tasma'een' (Do You Hear?), a special song dedicated to Palestine; some says that Majida herself wrote the lyrics.

You never know what is next with Majida El Roumi; she is a burning flame promising of more light. She has big dreams, for her country, her family and herself; but she never dreams of replacing Fairouz. Many people have been trying to ruin Majida's image by accusing her of seeking to take over Fairouz's glory. Majida thinks that Fairouz is not just a singer; 'Fairouz is rather a nation and she can't be replaced or repeated'. However, one can't deny that Majida El Roumi has conquered a leading place in the Arabic song. To many, she has become a symbol and idol. For all these reasons and many more, in October 16, 2001, United Nation's Food and Agriculture Organization choose Majida El Roumi as her honorable ambassadresses, to help in fighting hunger and stopping famine in the Arab World.

Whether a diva, or an ambassadresses and regardless if elected as the 'Voice of Love' or 'Singer of the Arab conscience', Majida remains a simple human, a faithful wife, a caring mother and a true friend.
mardi 20 juin 2006 à 20:38
Citer +Citer
tres bon site pour pleins de chanteurs libanais
http://www.3arabiaphoto.com/singers/magida_el_roumi.html
mardi 20 juin 2006 à 20:42
Citer +Citer
ya des photos mais je sais pas comment les mettre...
lundi 24 juillet 2006 à 23:41
Citer +Citer


مي الياس من بيروت: اجرى الإعلامي محمود سعد خلال برنامجه : اليوم السابع" - والذي عرض اول أمس على شاشة MBC - اتصالاً هاتفياً مع الفنانة القديرة ماجدة الرومي في حلقة كان موضوعها العدوان الإسرائيلي على لبنان وموقف ودور الإعلام في إيصال وجهة القضية والحقيقة للرأي العام العالمي المضلل بإعلام مسيس.
كان صوت الماجدة متهدجاً تخنقه العبرات التي جاهدت لكبتها... كان وجعها كبيراً... وحزنها عميقاً على لبنان الذي تتقطع اوصاله بقنابل الحقد والإجرام الإسرائيلية.
تحدثت عن رفضها لفكرة الرحيل عن بيروت في ظل هذه الظروف... وكيف أنها تقضي وقتها هذه الأيام مثلها مثل كل اللبنانيين في حالة ترقب.
وكيف أنها تعيش في منطقة استقبلت اعداداً كبيرة من المهجرين من الضاحية والجنوب، الذين لاذوا بالمدارس المنتشرة في المنطقة، وأنها تقضي نهارها بزيارة هذه المدارس للإهتمام بإخوتها من اللبنانيين، وهم بحاجة ماسة للدعم.
ورداً على سؤال لمحمود سعد حول نوعية المساعدات التي يحتاجها هؤلاء النازحين؟
أجابت: هم بحاجة لمستلزمات الأطفال، وعلى الأخص الحليب اكثر شيء.
فإستفسر محمود فيما إذا كانت هناك صعوبة أو عجز في تأمين هذه المساعدات لمحتاجيها؟
لكنها نفت ذلك قائلة: في المنطقة التي نعيش فيها نحن قادرون حتى الآن على تأمين هذه المواد. واللبناني سيخترع شيئاً ما اذا انقطعت به السبل ولن ييأس.
وحول رأيها في الحرب وموقفها الشخصي منها، وفيما إذا كانت تشعر ان لبنان جر اليها رغماً عنه قالت: أنا لا أفهم بالسياسة ومجرياتها سواء في لبنان أو في العالم، ولكنني أود ان اتطرق لما يحدث من الناحية الإنسانية، اود ان اقول ان ما يجري في لبنان هذه الايام ليس حرباً، وانما جرائم حرب، ومجازر بحق شعب بأكمله...
لبنان "عم ينهد على روسنا والعام كله يتفرج علينا"... لا يمكنني أن أصف لك بكلمات وضع الناس في البلد.... مصدومين ... مذهولين ... لديهم قلق رهيب على المصير.
الناس مشردون في بلدهم، يفترشون الطرقات والجنائن العامة، والمدارس ... "كل لبنان وأهله في العراء"...
هذا عار على جبين الإنسانية... المجازر التي تقترف بحق النساء والأطفال الأبرياء العزل... وكل جرمهم انهم لم يتمكنوا من مغادرة منازلهم... وعندما جربوا مغادرتها تعرضوا للقصف.
تحدثت بحرقة عن مجزرة بلدة مروحين الجنوبية، وأنتقدت القوى الدولية التي رفضت إستقبال أهل البلدة فكان مصيرهم الموت على الطريق.
وأضافت بصوت متهدج وانفعال شديد: "شو بدي خبرك ؟ اشلاء .... اشلاء .... اشلاء ... اشلاء ... وخراب ... خراب... خراب... خراب ... تشعر وكأنك في ستالينغراد ... كأنه "هولوكست" جديد...
وتصرخ بحرقة: ما ذنب الناس العزل بحروب الجيوش؟ ما ذنب الأطفال ؟
أرقب العالم المتحضر وهو يرسل بواخر لإجلاء رعاياه من لبنان... وقد أوقفوا لهم القصف على مرفأ بيروت ليتمكنوا من إجلاءهم ...
وتتساءل وغصة الم تعصرها: ما في دولة متحضرة واحدة فكرت في إيقاف باخرة في الجنوب اللبناني لتجلي سكانه؟ "هالعالم المعذبين ... المعترين... يلي كل ذنبن في الحياة انن من الجنوب".
وتضيف بغضب والم: يجيبوهم بس من الجنوب ونحنا منهتم فيهم.
وتكمل حديثها بصوت خنقته العبرة: شيء مؤلم..
وتتساءل: ما هذا العطش للإرتواء بالدم؟ "يللي بيطرح ببالي 100 علامة إستفهام عن طبيعة الإنسان الميالة للشر والحقد".

وأشادت بالشعب اللبناني العظيم ... الذي يموت واقفاً رافعاً كفنه بيد وراية كرامة العالم العربي باليد الأخرى...
وأضافت: أنا أحيي هذا الشعب، بألمه وحزنه.. بجهاده ونضاله ... بصبره وإستماتته بالدفاع عن أرضه وكرامته... ونصرته الفعلية (مش بالحكي) لقضية الأمة العربية كلها...
لم يعد هناك ما يخيف اللبناني أو يرهبه ... فهو شعب تعود على الحروب ... 100 مرة تدمر لبنان ... و 100 مرة رجعنا وعمرناه.
وهالمرة راح نرجع نعمروا ... ومصير هالبلد لأيام أفضل ... لأنه لا يوجد هناك ما يكسر عزيمة شعب تعود على الحرب وصاحب الموت.
وتوجهت لأهل لبنان وفلسطين والعراق وكل المتألمين " ربنا معكن ... حاسس بيكن... وبمحنتكن... هو يمهل ولا يهمل ... وكل قوي فوقو واحد أقوى منو ... وربنا فوق الكل".
وتضيف: وكل ظالم ... وكل متعجرف... وكل عظيم... وكل صغير... وكل كبير فينا عابر بهالكون ... وأوطاننا هي الباقية ... "ما حدا منا أكبر من حبة التراب".
وتوجهت عبر البرنامج للرأي العام العالمي والعربي والإسرائيلي قائلة: "بدعي لنبذ العنف ... متى كان العنف حلاً للمشاكل والقضايا ... خرب الدنيا العنف... وبعدوا عم يخرب... هم بحاجة للسلام .. ونحن بحاجة للسلام .... والشعب الفلسطيني بحاجة لأراضي يعيش عليها بكرامة... كل شعب له الحق في أن يعيش بكرامة وسلام".
وتوجهت للناس الذين يؤمنون بلغة الحوار والسلام الحضارية تطالبهم بأن يرفعوا أصواتهم ويساندوا الناس الذين يموتون 100 مرة باليوم في لبنان.
تصرخ بإنفعال: "أرض لبنان غرقت بالدم ... دم الأطفال العزل يناديكم جميعاً ... الشعب الذي لم يستسلم مرة يناديكم... الشعب الذي لم يتنازل عن حقه بالحرية والسيادة والإستقلال يناديكم...الشعب اللبناني عاشق الحرية يناديكم ... والحقيقة أنهم ليسوا بحاجة لأكثر من موقف تضامن معهم بصوت عال".

وتكمل: نحن باقون هنا ولن يكسرنا شيء... ولن يهزمنا أحد ... نحن أصحاب مع الموت من 30 سنة ... وراح نكفي باللي راح يبقى منا... حتى لو بقي على هذه الأرض ربع هذا الشعب ... راح نكمل.... عندي ايمان عظيم بهذا الشعب ويشرفني ان اكون جزءاً منه.
وتدعوا للشعب العربي الأمن ان يبعد الله عنه الأهوال وتلقي لهم بيت الشعر التالي:
ومن يتهيب صعود الجبال
يعش أبد الدهر بين الحفر

ولشعب لبنان تقول:
إن الثورة تولد من رحم الإحزان
وتكمل بإنفعال: للبنان المنكوب ... المجروح ... المقهور (الحزين) ... المطعون بظهره وصدره وكل مطرح فيه اهديه مطلعاً من قصيدة غنيتها بعنوان سيدي الرئيس:
"وهذه قلوبنا معاقل الحرية...
وهذه أجسادنا ذخائر القضية...
ونقسم سنبقى ...
لأننا وأرضنا والحق أكثرية".

ونحن نقول مستحضرين صوت الماجدة لكل من يكترث بما يجري على أرض هذا البلد الصغير بمساحته الكبير بصموده:

سقط القناع عن القناع
عن القناع سقط القناع
قد اخسر الدنيا .. نعم
لكني اقول الان .. لا
هي اخر الطلقات.. لا
هي ما تبقى من هواء الارض.. لا
ما تبقى من حطام الروح.. لا
بيروت.. لا

حاصر حصارك لا مفر
اضرب عدوك لا مفر
سقطت ذراعك فالتقطها
وسقطت قربك فالتقطني
اضرب عدوك بي فانت الان...
حر .. وحر ... وحر...
فاما ان تكون او لا تكون

Une petite traduction. Merci. bisou.gif
mardi 25 juillet 2006 à 15:18
Citer +Citer
Magda Roumi ne compte pas de quitter son pays, le Liban. Elle restera et fera en sorte d'être présente pour son pays.
mercredi 26 juillet 2006 à 11:34
Citer +Citer
Quequ'un peut mettre sa chason E3tazalt Elgharam SVP? sad.gif
mercredi 26 juillet 2006 à 11:43
Citer +Citer
QUOTE (Molko @ 26 Jul 2006 à 11:34)
Quequ'un peut mettre sa chason E3tazalt Elgharam SVP? sad.gif

je la poste, juste le temps que j'upload wink.gif
mercredi 26 juillet 2006 à 11:45
Citer +Citer
QUOTE (Molko @ 26 Jul 2006 à 11:34)
Quequ'un peut mettre sa chason E3tazalt Elgharam SVP? sad.gif
mercredi 26 juillet 2006 à 11:45
Citer +Citer
Merci! bisou.gif


Ce message a été modifié par Molko - mercredi 26 juillet 2006 à 11:45.
mercredi 02 août 2006 à 21:09
Citer +Citer
mercredi 02 août 2006 à 21:36
Citer +Citer
j'aime bien cette chanteuse c ma chanteuse d'enfance wub.gif quand j'avais 5 ans elle venu au Maroc et on avait enregistré le concert sur cassete video alors à force de voir la video j'avais appris toute ses chansons mais mnt j'en connais que quelques unes
vendredi 25 août 2006 à 16:03
Citer +Citer
+ majda +



Ce message a été modifié par marocenforce - vendredi 25 août 2006 à 16:06.

Repondre  Fast ReplyUp
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > dernière »