A voir sur Livenet :

Derniers Sujets

Pages :  1 2 >
Livenet > Forum > Campus
jeudi 13 janvier 2005 à 20:34
Citer +Citer
je sais aps quoi faire entre LEA et LLCE... je voudrais faire de la traduction plus tard.. et LLCE me semble le mieux approprié pour ça..Ai-je raison ou c'est mieux de faire une LEA?
merci happy.gif
vendredi 14 janvier 2005 à 10:31
Citer +Citer
ben je pense que LEA est + approprié pour faire de la traduction, vu que ya une option traduction en LEA mais pas en LLCE
je suis moi même en LEA et je veux aussi faire de la traduction
néanmoins, si la traduction littéraire t'intéresse, prends LLCE
vendredi 14 janvier 2005 à 11:00
Citer +Citer
QUOTE (Little Mina @ 13 Jan 2005 à 19:34)
je sais aps quoi faire entre LEA et LLCE... je voudrais faire de la traduction plus tard.. et LLCE me semble le mieux approprié pour ça..Ai-je raison ou c'est mieux de faire une LEA?
merci happy.gif

Oui, tout à fait. En 2ème année, tu as deux options à choisir (une pour chaque semestre) en plus du cursus obligatoire (sachant que dans le tronc commun, il y a déjà énormément de thème et de version). Parmi ces options, il y a 'traduction' et 'linguistique', complémentaires et indispensables par la suite. smile.gif

Bon, je ne sais pas ce que la réforme LMD changera (ou a déjà changé), mais avant, tu pouvais bifurquer à la fin de ton DEUG pour aller à l'ESIT ou l'ISIT et entrer pleinement dans la filière traduction, qui mène à un Master "Sciences du langage, Didactique des langues " spécialité : Traduction Editoriale, Economique et Technique (avant c'était un DESS, mais c'est toujours bac+5). Ce titre est barbare, mais c'est très simple en fait.

Voilà ! smile.gif
vendredi 14 janvier 2005 à 11:25
Citer +Citer
pour l'option, ça dépend des facs
à marne la vallée, on choisit notre option en 3ème année
ya pas "linguistique", même pas dans la fac, la + répandue est l'option "affaires et commerce"
vendredi 14 janvier 2005 à 12:11
Citer +Citer
Ah oui, j'avais pas pensé aux différences entre les facs. C'est sûr que si 'traduction' n'est pas proposé, ça peut changer pas mal de trucs !
vendredi 14 janvier 2005 à 21:57
Citer +Citer
umm.. donc en fait ça dépend de ce que propose l'université dans lequel je veux allé??

sur le site orientation.fr on me conseille de faire LEA
ma prof de philo me conseille de faire LLCE

mdr donc maintenant je sais plus qui écouter! Je veux pas traduire des textes littéraires, ce seraient plutot des textes techniques

Et si je fais LLCE je peux toujours faire un DESS traduction je-sais-pas-quoi ou faut obligatoirement faire LEA?
vendredi 14 janvier 2005 à 22:30
Citer +Citer
ben si tu prends llce, t'aurais des textes littéraires à traduire et ce dès la 1ère année
vendredi 14 janvier 2005 à 23:34
Citer +Citer
Je suis en LEA anglais-allemand et je te conseille cette voie...on te demande d'être totalement trilingue et de plus, tu as l'économie et le droit et donc plus de chance de réussir à la fin....
LLCE, tu n'auras que de la civilisation principalement et se sera basé sur une langue en fait...
Beaucoup de gens dans mon groupe veulent devenir interprète, ils sont tous passés par LEA...bien sûr, ça marcherait également avec LLCE bien que ce soit d'avantage basé sur les carrières dans l'enseignement...

Ce message a été modifié par CHANEL - vendredi 14 janvier 2005 à 23:35.
samedi 15 janvier 2005 à 02:01
Citer +Citer
QUOTE (christelle94 @ 14 Jan 2005 à 21:30)
ben si tu prends llce, t'aurais des textes littéraires à traduire et ce dès la 1ère année

Oui. Cependant, on peut tomber sur quelques articles si le prof en a prévu. Mais il faut ser dire que le DEUG n'est pas un enseignement spécifique, mais extrêmement général. C'est pour ça que les options ne viennent qu'en deuxième année.

Mina > Pour entrer dans une école de traduction, on te demande juste 4 semestres universitaires validés (du moins, avant la réforme LMD), peut importe ce que tu as choisi. Parcontre, pour être admis, il y a soit un concours (ISIT - privé, bien cher à l'année) soit un examen d'entrée (ÉSIT - public, tarifs de la fac).

Y'a un fort taux d'échec chez les LEA, quand même. En tous cas, je constate ça dans ma fac. Ils passent tous le DEUG en trois années.
huh.gif
samedi 15 janvier 2005 à 12:15
Citer +Citer
Je ne veux pas rentrer dans une école de traduction (c'est pour les élites mdr) et je préfère faire un DESS traduction ...

Le problème, c'est aussi que si je vais en LEA je suis obligée d'être trilingue et j'ai vraiment pas envie de prendre une troisième langue (ça va me compliquer la vie)!! Et puis je déteste l'éco et le droit ça doit être pire (c'est paradoxal car j'suis en ES)

Mais si aussi je vais en LLCE, je prends anglais et espagnol donc je serais bilingue..
samedi 15 janvier 2005 à 15:53
Citer +Citer
QUOTE (Little Mina @ 15 Jan 2005 à 11:15)
Je ne veux pas rentrer dans une école de traduction (c'est pour les élites mdr) et je préfère faire un DESS traduction ...

Le problème, c'est aussi que si je vais en LEA je suis obligée d'être trilingue et j'ai vraiment pas envie de prendre une troisième langue (ça va me compliquer la vie)!! Et puis je déteste l'éco et le droit ça doit être pire (c'est paradoxal car j'suis en ES)

Mais si aussi je vais en LLCE, je prends anglais et espagnol donc je serais bilingue..

laugh.gif laugh.gif laugh.gif
je suis en lea et je fais 2 langues, dans ma fac ya pas de 3ème langue
et en llce, la 2ème langue n'est qu'en option
samedi 15 janvier 2005 à 19:13
Citer +Citer
non la deuxiéme langue est obligatoire en llce ...
et pour la traduction il faut choissir llce
samedi 15 janvier 2005 à 19:47
Citer +Citer
QUOTE (patatas @ 15 Jan 2005 à 18:13)
non la deuxiéme langue est obligatoire en llce ...
et pour la traduction il faut choissir llce

huh.gif
l'option traduction n'existe même pas en llce
et pour la 2ème langue en llce, ça dépend des facs
mais pour la traduction littéraire, c'est llce, pour les autres types de traduction, c'est lea (crois moi, j'ai 3 ans d'abonnements à l'Étudiant derrière moi) laugh.gif
j'aurais bien scanné la page du magazine d'avril 2001 consacré à la traduction mais jlai jeté (à force j'aurais eu une grosse pile) sleep.gif
samedi 15 janvier 2005 à 20:30
Citer +Citer
Arf.. je suis sur que dans l'université où je vais y'a 3 langues obligatoire mais j'ai trop pas envie et que en LLCE, je peux prendre deux langues...

Snif, ça veut dire j'dois prendre LEA...
samedi 15 janvier 2005 à 21:04
Citer +Citer
j'ai été à une conférence pour les futurs métiers et il a dit que pour la traduction llce était beaucoup mieux adapté puisqu'on travaillait vraiment sur UNE langue principal, et biensur pour cette langue on a un meilleur niveau que en LEA ou on en étudie 2 en même temps !(je parle pas des lansads) donc je sais pas ...
d'ailleurs sa me parait logique biggrin.gif et l'option traduction existe en llce dés le 1ere semestre sous le nom de version et théme ...
dimanche 16 janvier 2005 à 00:02
Citer +Citer
yeah donc je peux faire une LLCE biggrin.gif (de toute façon je prends anglais et espagnol)
dimanche 16 janvier 2005 à 11:38
Citer +Citer
ouais mais si tu veux étudier l'anglais et l'espagnol à niveau égal, c'est-à-dire le même nombre d'heures de cours pour chaque, faut prendre lea
dimanche 16 janvier 2005 à 12:08
Citer +Citer
ohlalalalalala... snif... :/
dimanche 16 janvier 2005 à 12:14
Citer +Citer
QUOTE (Little Mina @ 16 Jan 2005 à 11:08)
ohlalalalalala... snif... :/

et ouais, c'est un très grand choix à prendre
sinon ya des facs qui font des doubles cursus lea/llce, comme la mienne
(université de marne la vallée) happy.gif
dimanche 16 janvier 2005 à 12:18
Citer +Citer
tu souhaites aller à quelle fac ?

Pages :  1 2 >
Ferme   ^


Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Le Club
Vidéos
Le mag
Forum
Jeux
Comparaison de prix
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Rap et R&B - Cinéma - voyage - TNT - Séries en DVD
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008  IPS, Inc.