Tuesday 23 October 2007 à 13:41
Monday 22 October 2007 à 19:12 Pas vraiment, "Allah" est un nom singulier. En arabe, on n'utilise pas "Allah" pour parler des dieux égyptiens ou des dieux grec. Comme quoi ce n'est pas vraiment synonyme.
"Allah" serait plutôt le nom d'une divinité parmi d'autres devenue divinité unique.
Je rappelle au passage que lorsqu'on traduit le Coran, on ne considère pas que Allah et Dieu sont synonyme.
(...)
Ainsi, non seulement le Coran, dans ses traductions, n'identifie pas les termes "Allah" et "Dieu", mais, visiblement, définit de manière distincte ces termes (sinon certains versets n'ont plus de sens).
"Al-ilah"(en arabe) signifie "Le Dieu"
"Allah" (ar.) signifie "Dieu" pour non seulement les muslmans, mais aussi pour tous les peuples pour désigner "un Dieu unique" (d'après l'Islam)
Maintenant pour ce qui est de la désignation des "dieux égyptiens, grecs, phéniciens...etc..." c'est le terme "Ilah" ou "Al ilah" qui sont employés dans la langue arabe.
N.B.:
Ilah: sig. à la fois dieu et Dieu, cette forme est l'équivalent du "nom indéfini"
Al ilah: sig. à la fois dieu et Dieu, cette forme est l'équivalent du "nom défini" (al étant l'article utilisé en arabe pour définir les noms...etc)
Autre précision:
Le terme "Rabb" dont la racine est "r b" est aussi un terme qui signifie "Dieu" non seulement en arabe, mais aussi en hébreu, phénicien et bien d'autres langues orientales...eh oui...car ce sont toutes des langues sémitiques
Ainsi:
Le terme "Rabb" et ses dérivés ont été aussi employés dans le Coran pour désigner également "Allah" et d'autres divinités... (Est-ce que quelqu'un pourrait svp poster le verset complet, la Sourate avec traduction où est mentionné: "lakom rabboukom wa liya rabbi" )
Rabbi: Mon Dieu
Rabboukom: Votre Dieu
Rabb: un dieu (indéfini)
Ar-Rabb: Dieu ou le Dieu (défini), (Al-Rabb à l'origine, mais elle obéit à une règle grammaticale dont je ne me souviens plus, et qui donne Ar-Rabb)
Remarque:
Dans les pays arabo-musulmans où cohabitent les trois religions, les arabophones emploient le terme "Rabbi" dans leurs invocations et expressions de la vie courante...pour qu'il n'y ait pas de distiction entre eux, ce qui exprime une des formes de tolérance.
Ce message a été modifié par layal1 - Tuesday 23 October 2007 à 13:45.