A voir sur Livenet :

Derniers Sujets

Pages : < 1 2 3 4 5 6 >
Livenet > Forum > Mangas et animés
dimanche 14 janvier 2007 à 21:34
Citer +Citer
hello j aimerai bien savoir kan meme se ke vx dir Shisui (shisui uchiwa) si kel k un d otre px me dir sa serai vrmt cool merci a+

dimanche 14 janvier 2007 à 21:46
Citer +Citer
Apparemment, il n'y a pas de traduction propre. J'ai juste trouvé que ça s'écrivait ainsi : シスイ, mais ça n'avance pas à grand chose.
jeudi 18 janvier 2007 à 22:14
Citer +Citer
Ouai pas tro sa m ennerve un chouilla lol euh on ma di ke sa voulais dir reflechi ou un truc ds le genr quel qu un qui agi pas pr rien^^ alors voila allons savoir^^
jeudi 22 février 2007 à 01:13
Citer +Citer
Excellent ce topic ! cool.gif
mercredi 18 avril 2007 à 20:55
Citer +Citer
bonjour j'aimerais pouvoir traduire des mots ou des phrases en japonais il y a des sites pour sa ?? merci original.gif

Fichier(s) joint(s)
Fichier joint  _o.jpg ( 0 octets ) Nombre de téléchargements: 0
 
jeudi 19 avril 2007 à 02:24
Citer +Citer
J'apporte un peu de ma participation au comlivejapdico laugh.gif
J'ai lu en page 3 qu'il y avait plusieurs facon de dire démon, les plus employées sont pourtant:
Oni (comme dans Gantz)
Et surtout vous suiviez D.Gray man et vous avez rater celui la (a moin que moi je l'ai pas lu xD)
Akuma

Sinon pour les noms:
Kei (Gantz): Clairvoyance
Kaze (Gantz): Vent
Reika (Gantz): En dessous de zéro (pourtant c'est censée être une star xD)
Sei (Gantz): Esprit, faute, responsabilité, sexe laugh.gif
Ikari (Evangelion): Enervement, rage, colère
Rei (Evangelion): exemple, moyen, en moyenne, zero

J'ai la fleme d'en chercher d'autres xD
jeudi 19 avril 2007 à 11:23
Citer +Citer
kanashibari:Le phénomène est appelé kanashibari au Japon.
Quand le fantome s'approche de vous, vous vous sentez très mal, vous sentez quelque chose de mauvais, très mauvais autour de vous.Si vous êtes en train de rêver, votre rêve se transforme en cauchemar

Voilà les symptômes d'un kanashibari : D'abord, donc vous vous sentez mal, quelque chose de mauvais s'approche de vous.Puis votre corps entier est paralysé, le fantôme écrase votre corps.Vous ne pouvez plus ni bougez, ni criez.Vous n'avez plus qu'à attendre la fin du supplice.
samedi 25 août 2007 à 04:37
Citer +Citer
Kawaii = Mignon(ne) (A prononcer Kawayi)

Kokoro = coeur

Kami (ou Kami-sama) = Dieu

Teki = Ennemi

Echi = pervers (pas sûre de l'orthographe)

Umi = Mer

Nani? = Quoi?

Nande = Pourquoi?

Koi = Amour

Kekkon = Mariage

Otoko = Homme

Kimochi = sentiment

Hikari = lumière

Gomen nasai = Formule très polie pour dire qu'on est desolé..

Heu, je crois que ça s'ra tout pour aujourd'hui ! smile.gif


samedi 25 août 2007 à 05:20
Citer +Citer
mes sauveurs! (j'espère): que signifie l'expression qu'emploie Akira, quand il remporte une victoire?



ça fait bien mieux ds le 2, mais j'ai pas trouvé.
samedi 25 août 2007 à 12:20
Citer +Citer

RajoiePsycotica
samedi 25 août 2007 à 04:37
Echi = pervers (pas sûre de l'orthographe)




Oui, il me semble que c'est "ecchi". Enfin peut importe, l'important c'est que ça se prononce pareil. happy.gif

Juday, j'en sais rien du tout, désolé.
lundi 17 septembre 2007 à 18:11
Citer +Citer
Sinon, comment on dit:

"Puisque tu es charmante, je te pardonne?"

Rei le dit à 1:50 dans cette vidéo:




Ce message a été modifié par Juday - lundi 17 septembre 2007 à 18:13.
vendredi 02 mai 2008 à 02:35
Citer +Citer
Je viens de retrouver le sujet. Juday, je pense que depuis, tu as dû trouver la réponse, en tout cas, quoiqu'il en soit, je n'en sais rien.
Je mettrais demain (non, dans la journée en gros) quelques mots ou phrases très utiles.
vendredi 02 mai 2008 à 11:00
Citer +Citer
J'adore ce topic...Surtout la partie des insultes...*o* lool Vla ma ptite selection de "survie" face à un beau gosse japonais *o* Et que j'utilise le plus souvent:

- Bish?nen (???), Bishounen. Beau garcon, Beau jeune homme. Que je reduis a Bishô le plus souvent ^^"
- Kawaii. Mignon. Qui a déja été donnée mais super important lol
- Baka. Idiot. Deja donnée mais il faut savoir les remettre gentiment a leur place des fois xD
- I want to F*** you Je te veux(Subtil) ou Je veux te b*****(plus vulgaire). Comment ca c'est pas Japonais? Je le sais bien! Mais c'est universel, hein >o<

Oui je sais c'etait pas serieux, désolée...Et encore vous avez échappé a ma selection dite "hentai" que j'ai innocemment appris dans les "hentai" *o* (Je passe aps pour une obsédée la...*snif* lool) mais vu que tout le monde n'est pas majeur sur cet ofo je ne voulais en aucun cas etre responsable de leur débauche xD
vendredi 02 mai 2008 à 14:03
Citer +Citer
Allons allons, chaque mot nouveau qui est apporté ne peut être qu'une bonne chose, il ne faut pas avoir peur des mots un peu plus... On est là pour apprendre, crotte alors! sm17.gif
Je prends mon petit-déjeuner (hé oui, c'est ça de se coucher à pas d'heure) et je commence à mettre des phrases simples et utiles.
vendredi 02 mai 2008 à 14:37
Citer +Citer
Bushido




Le Bushidō est le code des principes moraux que les chevaliers japonais étaient tenus d'observer[1].


Origine du mot

Bushidō (武士道) est un mot japonais provenant du chinois 武士道 (« wu shi dao ») signifiant littéralement « la voie du guerrier » - de « bushi » (guerrier) et « dō » (la voie).

La première mention de ce mot est faite dans le Kōyō Gunkan, écrit aux alentours de 1616 mais l'apparition du Bushidō est liée à celle de la féodalité japonaise et des premiers shoguns à l'époque de Minamoto no Yoritomo au XIIe siècle.

Sources du Bushidō

Ce code de vie a emprunté au Bouddhisme l'endurance stoïque, le mépris du danger et de la mort; au Shintoïsme, le culte religieux de la Patrie et de l'Empereur ; au Confucianisme, une certaine culture littéraire et artistique ainsi que la morale sociale des « relations » : parents-enfants, maître et serviteur, époux, frères, amis. Mencius fut également une grande source d'inspiration pour le Bushidō.

Un code très strict

La plupart des samouraï vouaient leur vie au bushidō, un code strict qui exigeait loyauté et honneur jusqu'à la mort. Si un samouraï échouait à garder son honneur il pouvait le regagner en commettant le seppuku (suicide rituel), que l'on connait mieux en occident sous le terme (impropre cependant) de « Hara-Kiri » ou « l'action de s'ouvrir le ventre » (« hara » : le ventre, siège du Ki (puissance, énergie) et «' 'kiri » : coupe au sabre).

Sous sa forme la plus pure, le bushidō exige de ses pratiquants qu'ils jugent efficacement le moment présent par rapport à leur propre mort, comme s'ils n'étaient déjà plus de ce monde. C'est particulièrement vrai pour les formes initiales de Bushidō ou de budo. D'ailleurs, les traditionnalistes critiquent les formes plus tardives : « ils raisonnent clairement avec l'idée de rester en vie dans l'esprit. »

Citations

Voici un aperçu de la loi du Bushidô telle qu'elle est exprimée vers la fin du XVIIe siècle[2] :

" Le vrai courage consiste à vivre quand il est juste de vivre, à mourir quand il est juste de mourir "

" Manger avec modération, éviter la volupté "

" Un Samouraï se conduira en fils et en sujet fidèle. Il ne quittera pas son souverain, quand bien même le nombre de ses sujets passerait de cent à dix, de dix à un "

" En temps de guerre, le témoignage de sa loyauté consistera à se porter s'il le faut au-devant des flèches ennemies sans faire cas de sa vie "

"…s'il perd le combat et s'il est obligé de livrer sa tête (…) il mourra en souriant, sans aucune vile allure "

"Bushido signifie la volonté déterminée de mourir. Quand tu te retrouveras au carrefour des voies et que tu devras choisir la route, n'hésite pas : choisis la voie de la mort. Ne pose pour cela aucune raison particulière et que ton esprit soit ferme et prêt. Quelqu'un pourra dire que si tu meurs sans avoir atteint aucun objectif, ta mort n'aura pas de sens : ce sera comme la mort d'un chien. Mais quand tu te trouves au carrefour, tu ne dois pas penser à atteindre un objectif : ce n'est pas le moment de faire des plans. Tous préfèrent la vie à la mort et si nous nous raisonnons ou si nous faisons des projets nous choisirons la route de la vie. Mais si tu manques le but et si tu restes en vie, en réalité tu seras un couard. Ceci est une considération importante. Si tu meurs sans atteindre un objectif, ta mort pourra être la mort d'un chien, la mort de la folie, mais il n'y aura aucune tache sur ton honneur. Dans le Bushido, l'honneur vient en premier. Par conséquent, que l'idée de la mort soit imprimée dans ton esprit chaque matin et chaque soir. Quand ta détermination de mourir en quelque moment que ce soit aura trouvé une demeure stable dans ton âme, tu auras atteint le sommet de l'instruction du bushido".

Les sept vertus du Bushidō [modifier]

Il existe sept grandes vertus confucéennes associées au Bushidō :

* 義 - Gi - Droiture (parfois aussi traduit par "rectitude" ou "rigueur")
* 勇 - Yu - Courage
* 仁 - Jin - Bienveillance (parfois aussi traduit par "grandeur d'âme", "compassion" ou "générosité")
* 礼 - Rei - Politesse (correspondance avec l'étiquette apparue en France à la même époque ou d'une manière plus générale, le "respect")
* 誠 - Makoto - Sincérité (ou "Honnêteté")
* 名誉 - Meiyo - Honneur
* 尽忠 - Chugi - Loyauté

Personnalités importantes dans le développement du Bushidō [modifier]

* Sokō Yamaga, qui l'a fondé et codifié.
* Shigetsuke Taira
* Musashi Miyamoto
* Tsunetomo Yamamoto

Le Bushidō a servi également de base spirituelle aux kamikazes pendant la Seconde Guerre mondiale. Pour cette raison, plusieurs arts martiaux enracinés dans le bushidō ont été interdits par les américains pendant l'occupation d'après-guerre.

L'ère Meiji

Avec la modernisation radicale du pays sous la Réforme Meiji (1868), l'existence des classes sociales fut bannie et les samouraïs perdirent leur statut particulier qui en faisaient des sortes de policiers féodaux, seuls habilités à porter une arme blanche.

Inféodés à l'Empereur, de nombreux samouraïs suivirent la réforme et devinrent principalement des dirigeants de l'armée japonaise à l'occidentale en cours de formation (Voir le film, "Le Dernier Samouraï"), ainsi que des hommes politiques et plus tard des capitaines d'industries. Ainsi, à la fin du XIXe siècle, ils reçurent les rênes, sur impulsion du gouvernement, de ce qui allaient devenir les grands conglomérats industriels et de commerce (Mitsui, Mitsubishi, Sumitomo, etc.). Ces entreprises économiques furent les premières vraies structures capitalistiques modernes du Japon. Cette fondation est alors marquée par le mode de management de ces dirigeants, anciens samouraïs, qui organisèrent leurs entreprises selon les valeurs de leur corpus de référence : le Bushidō.

Le Bushidō aujourd'hui

On peut considérer qu'aujourd'hui le Bushidō est encore très présent dans l'organisation sociale et économique du Japon, car c'est le mode de pensée qui a historiquement structuré l'activité capitaliste au XXe siècle. Les relations d'affaires, le rapport étroit entre l'individu et le groupe auquel il appartient, les notions de confiance, respect et harmonie au sein du monde des affaires japonais sont directement basées sur le Bushidō. Celui-ci serait donc à l'origine de l'idéologie d'harmonie industrielle du Japon moderne, qui a permis au pays de devenir, avec le miracle japonais de l'après-guerre des années 50-60, le chef de file de l'économie politique asiatique.

Bushidō dans le sport

Le sport moderne Kendo tire sa philosophie du Bushidō ; à la différence d'autres arts martiaux, le contact prolongé ou les coups multiples tendent à être défavorisés pour privilégier des attaques simples et propres sur le corps ou la tête. Le Bushido a également inspiré le code d'honneur de disciplines comme le Judo, le Jujitsu ou le Karate.
vendredi 02 mai 2008 à 14:48
Citer +Citer
Yōkai (妖怪, ようかい) est un terme japonais signifiant littéralement « chose attirante dont on se méfie ».

Le yōkai désigne un " être vivant, forme d'existence ou phénomène auxquels on peut appliquer les qualificatifs extraordinaire, mystérieux, bizarre, étrange et sinistre"[1]. D'origine incertaine mais supposé provenir de la culture animiste des premiers habitants de l'archipel, les Haïnus, ces manifestations, dument nommées, s'insèrent dans de courts récits compilés dès la fin de l'époque époque Héian (794-1185)(ex : le Konjaku monogatori shû, ou Recueil d'histoires qui sont maintenant du passé). Il faut attendre le deuxième Moyen Âge japonais pour voir les premières représentations des yokaïs qui eurent rapidement un très grand succés.

Êtres surnaturels, monstres, esprits... Les yōkai revêtent une multitude de formes et font partie intégrante de l'imaginaire japonais depuis les temps les plus reculés. Avec la modernisation de l'archipel au XIXe siècle, ils furent brusquement reculés au rang de simples superstitions. Pourtant, depuis plus de dix ans, ces étranges créatures suscitent un formidable regain d'intérêt au Japon ainsi que l'atteste le succès fulgurant des dessins animés de Hayao Miyazaki et Isao Takahata (Princesse Mononoke, le Voyage de Chihiro, Le Château dans le ciel, Pompoko et Le Château ambulant)
vendredi 02 mai 2008 à 15:52
Citer +Citer
Bon, tout d'abord, je vais faire un récapitulatif de ce qui a été donné. (Et j'en ai profité pour rajouter quelques trucs par ci par là.)
Si des lettres ne sont pas en gras, et de couleur rouge sont des lettres qui ne se prononcent pas. happy.gif

Le petit dictionnaire:

Aki: Automne.
Akuma: Demon.
Ayame : Iris.

Ban: Soir, soirée, nuit, le soir, au soir, de nuit..
Bankai: Rétablir quelque chose, remettre quelque chose en état, récupérer, redresser (une situation).
Bishounen: Beau garçon, beau jeune homme.

Byakuya: Arbre se décomposant / en décomposition.
Chii: Rang, fonction, poste, charge.
Ecchi: Pervers.
Eichi : Sagesse.

Fuyuki: L'hiver.
Gaï: Mal, atteindre, dommage, dégât.
Gami: Dieu.
Gomen nasai: Toutes mes excuses!
Gin: Argent.
Haku: Blanc.
Hanabi: Feu d'artifice.
Haruki: Le printemps.
Hatake: Champ de blé, labours.
Hatori : Plume d'oiseau.
Higuma otoshi: La chute de l'ours.

Hikaru: Briller, luire.
Hime : Princesse.

Hinata: Endroit ensoleillé, en plein soleil.
Ichigo: Fraise.
Ikari: Enervement, rage, colère.

Ikebana: C'est l'art de la composition florale au Japon.
Ishin : prestige, gloire.

Itadakimasu: Bon appétit!, A table!
Kakashi: Epouventail.
Kaku: Casser, Briser, Ebrecher, rediger, composer, dessiner,racler, angle, carré.
Kami: Dieu.
Kawaii: Mignon(ne). (Prononcer Kawayi.)
Kaze: Vent.
Kei: Clairvoyance.
Keigo: langage, terme, mot honorifique.
Kekkon: Mariage.

Kenshin: Dévouement, sacrifice, oubli de soi.
Kimochi: Sentiment.
Kirin : Kirin. (c'est une sorte de licorne.)
Kokoro: Coeur.
Kôhai: Oposé de sempai. En clair, si une personne est le sempai d'une autre, alors la seconde personne est son kôhai.
Koi: Amour.
Kon: Bleu marine.
Kuni ( que l'on trouve dans Naruto par ex. Oto no Kuni ): Etat, pays, nation, patrie.
Kyo: Aujourd'hui, un peu plus de.
Maki: Bûche , bois, pâturage, rouleau , bobine.
Makie : peinture d'or sur laque.
Mamono: Demon.
Midori : Vert.

Momo: Cuisse, pêche.
Nami: Marchandise commune; vague; lame; flots; onde.
Nande?: Pourquoi?
Nani?: Quoi?
Natsuki: L'été.
Naru: Claquer.
Negi: Oignon vert ciboule.

Neko: Chat.
Oni: Demon.
Onsen: Sources Chaudes japonaises.
Otoko: Homme.
Retsu : ligne, queue, file, rang, cortège.
Rei: Exemple, moyen, en moyenne, zero.
Reika: En dessous de zéro.

Rin : Phosphore.
Ritsu : Taux.

Saki: Avenir, pointe, extrémité.
Sanji: Accident tragique; catastrophe.
Sakura: Cerisier.
Sei: Esprit, faute, responsabilité, sexe.
Shigure : Averse automnale.

Shinobu: Souffrir, avaler sa honte.
Teki: Ennemi.
Tenten: Errer ça et là.
Todaï ( l'université ): Phare.

Tsubame gaeshi: L'envol de l'hirondelle.
Tsuki: Lune.
Uchiwa: Eventail.
Ume : prunier, prune.
Umi : Mer, océan, pus, abscès.

Yashiro: Sanctuaire.
Yuigi: Utile.

Yuu : Aide, soir, soirée, coiffer (se).
Yuki : Neige.
Yuzu: Cédrat.


kanashibari: Le phénomène est appelé kanashibari au Japon.
Quand le fantome s'approche de vous, vous vous sentez très mal, vous sentez quelque chose de mauvais, très mauvais autour de vous.Si vous êtes en train de rêver, votre rêve se transforme en cauchemar

Voilà les symptômes d'un kanashibari : D'abord, donc vous vous sentez mal, quelque chose de mauvais s'approche de vous.Puis votre corps entier est paralysé, le fantôme écrase votre corps.Vous ne pouvez plus ni bougez, ni criez.Vous n'avez plus qu'à attendre la fin du supplice.
(Merci à Sandie pour cette définition, je connais quelqu'un à qui ça arrive assez souvent, et à present, je sais de quoi il s'agit.)


Les insultes japonaises:
A savoir qu'au Japon on n'emploie pas vraiment de gros mot, c'est surtout dans les manga, et dans les films. mrgreen.gif

Baka = idiot, stupide
Tame = enflure
kisama = enf*iré
Koso = gamin
Kusobaba = vielle mégère.
Kusojiji = vieux shnoque.
Yarou ou Konoyarou = con*ard.
Konokuzu = sale déchet.
Damare = ta gueul*.
Uzai = je te hais.
Uso baka una = tu mens.
Teme kono-yaro = chien puant.
Kuso = m*rde.
Shinjimae = va en enfer.
Chikuso = put*in.
Kisama = sale singe.
Urusai = ferme ta gu*ule.
Ama = sal*pe.
Nanda-yo = qu'est ce tu veux?
Onore ou Kusatare = enc*lé
yarashii = obsédé.
Korya hidoi ! = c'est degueulase (dans le sens de faire un sale coup à quelqu'un)
Donna ni washi o karaseteiru = si tu savais ce que tu peux me faire chi*r.
Ki o tsukero ! = ça va chi*r !
Ore o baka ni suru no ka? = tu te fous de moi?
Baita = couill*n.
Minikui = laid.
Kichigaijimata ou Hakkyooshita = fou.
kichigaï = folle.
Koro shite yaru = je vais te tuer.
kawarimono = cinglé.
Usero = casse toi
Chipatama = tete de bit*.
Sagishi = escrot.
Muchina = ignare
Bakana onna = conn*sse.
Teme = con*rd.
Shine = crève !
Doke = dégage !
Chibi kuso = petite merd*.
Kuso onore = enc*lé de merd* !
Ike = barre toi !
Isoiderundane = magne toi le train.
Mattaku bakarashii = c'est complétement débile.
Omoe obaka doro = tu es super stupide.


Les nombres:

0 rei/zero
1 ichi
2 ni
3 san
4 shi/yon
5 go
6 roku
7 shichi/nana
8 hachi
9 kyû
10 jû
11 jû-ichi
12 jû-ni
13 jû-san
etc..
20 ni-jû
21ni-jû-ichi
30 san-jû
40 yon-jû
50 go-jû
60 roku-jû
70 nana-jû
80 hachi-jû
90 kyû-jû
100 hyaku
105 hyaku-go
110 hyaku-jû
115 hyaku-jû-go
120 hyaku-ni-jû
121 hyaku-ni-jû-ichi
200 ni-hyaku
300 san-byaku
600 rop-piaku
800 hap-piaku
1000 (is-)en
2000 ni-sen
3000 san-zen
4000 yon-sen
8000 has-sen
10 000 ichi-man
100 000 jû-man
1 000 000 hyaku-man
10 000 000 (is-)en-man
100 000 000 ichi-oku



vendredi 02 mai 2008 à 16:08
Citer +Citer
Les principales situations, et expressions courantes:

Hai: Oui.
iie: Non.
Dôzo: Je vous en prie! / S'il vous plait.
Dômo: S'il vous plait! / Merci! / Au revoir!
Kangae-sasete kudasai: Laissez-moi un peu de temps pour réfléchir. (= Non.)
Arigatô (gosai-mas
u): Merci beaucoup!
Do itashi-mashite: De rien, je vous en prie!
Konnichi wa: Bonjour! / Salut!
Konban wa: Bonsoir!
Irasshai-mase: Entrez!
Yô koso (irasshai-mash
ita): Bienvenue!
O-genki des
u ka: Comment allez-vous / vas tu?
O-kage-sama de genki des
u: Très bien, je vous remercie.
Hai genki des
u: Ca va, merci.
iie amari: Pas terrible!
Sayônara: Au revoir.
Ja, mata (ne): Salut, à la prochaine!
Ja ne: A plus!
Kashikomari-mash
ita: Bien-sûr avec plaisir!
Itadaki-mas
u: Merci! (Quand on vous sert à manger ou à boire.)
Kampai / Ikki: Santé! / Cul sec! (Au fait, une note comme ça, ne dites pas tchin-tchin au japon, car pour eux, ça veut dire "zizi", donc si vous ne voulez pas vous faire remarquer... mrgreen.gif )
Gomen nasai: Toutes mes excuses!
Kamai-masen: Cela ne fait rien!
Sumi-masen: Excusez-moi mais... (On l'utilise quand on aborde quelqu'un. happy.gif )
Shitsurei shi-mash
ita: Excusez-moi! / Pardon!
O-jama shi-mash
ita: Excusez-moi de vous avoir dérangé!
Dôzo tasukete kudasai: Aidez-moi!

samedi 03 mai 2008 à 21:18
Citer +Citer

Sans nom
-
--
Au fait, une note comme ça, ne dites pas tchin-tchin au japon, car pour eux, ça veut dire "zizi"




xD MDRRRR j'imagine le gars qui dit ça, la honte qu'il se paye xDDDD
samedi 03 mai 2008 à 23:19
Citer +Citer

Juday
samedi 25 août 2007 à 05:20
xD MDRRRR j'imagine le gars qui dit ça, la honte qu'il se paye xDDDD




En effet. M'enfin, lui, tu parles, il va continuer, il va boire, puis il va déguster tranquillement son repas, je pense pas qu'il aura compris qu'il aura dit un tel mot. Ce seraient plutôt les autres qui parleraient entre eux. Mais j'avoue que si un japonais vient le voir (ce qui m'étonnerai) oui, la honte. mrgreen.gif

Pages : < 1 2 3 4 5 6 >


Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Le Club
Vidéos
Le mag
Forum
Jeux
Comparaison de prix
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Rap et R&B - Cinéma - voyage - TNT - Séries en DVD
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008  IPS, Inc.