A voir sur Livenet :

Derniers Sujets

Pages : < 1 2 3 4 5 6 >
Livenet > Forum > Mangas et animés
jeudi 28 décembre 2006 à 16:49
Citer +Citer
Merci pour les précisions. A bientôt happy.gif bisou.gif

jeudi 28 décembre 2006 à 22:21
Citer +Citer
Donc je continue ^^ :

Midori : Vert
bon j'ai dit Hikaru ! mais Fuu : sceau
Umi : mer ou moins reluisant : pus, abscès mais je croit que ca dépend des caractères utilisés huh.gif
Ume : prunier, prune
Ayame : Iris
Ishin : prestige, gloire (je n'ai pas trouvé Isshin)
Yuzu: cédrat (c'est une fleur je crois ^^)
Keigo: langage, terme, mot honorifique
Ritsu : taux
Retsu : ligne, queue, file, rang, cortège
Eichi : sagesse
Nana : sept

...

je chercherais aussi plsu tard ^^
jeudi 28 décembre 2006 à 22:25
Citer +Citer
Aaah merci ^-^
jeudi 28 décembre 2006 à 22:34
Citer +Citer
QUOTE (MissSlipKnoT @ 28 Dec 2006 à 21:25)
Aaah merci ^-^

De rien happy.gif
vendredi 29 décembre 2006 à 05:00
Citer +Citer
Bien bien.

J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs façons de dire démon en japonais. Dans Tactics ils le disent d'une façon ( je n'ai pas capté le mot comme c'est à l'oral ) ; dans SDKyo, Onime et dans le voyage de Chihiro aussi, il y a une façon de le dire je crois ( ou dans Mononoke-Hime, un Miyazaki en tout cas ).
vendredi 29 décembre 2006 à 05:44
Citer +Citer
QUOTE (Yusaku Godai @ 28 Dec 2006 à 15:39)
- Agi - ou Aki, il y a les deux dans les scans donc je sais pas lequel est correct

Le k et le g sont similaires et se confondent, un dieu peut s'écrire kami ou gami.
vendredi 29 décembre 2006 à 15:14
Citer +Citer
Ok.
vendredi 29 décembre 2006 à 16:48
Citer +Citer
QUOTE (Elisohan @ 29 Dec 2006 à 04:44)
Le k et le g sont similaires et se confondent, un dieu peut s'écrire kami ou gami.

Ce n'est pas pareil, c'est juste qu'il y a parfois un affaiblissement de la consonne (j'appelle ça une diphtongue, mais ça n'a de sens que pour moi mrgreen.gif ). Cet affaiblissement ne peut pas systématiquement être confondus avec la syllabe pleine. Par exemple, kami et gami ne peuvent être mis sur le même plan, puisque gami seul ne se rencontre pas. Pour l'automne, c'est aki (agi étant peut être utilisé pour un composé).

Les groupes de consonnes ne sont pas le signe d'une totale interdépendance entre les 2 ou 3 composantes (où ha=ba=pa), c'est juste une possible dépendance dans le cas de composés.
samedi 30 décembre 2006 à 01:11
Citer +Citer
QUOTE (Thosan @ 29 Dec 2006 à 15:48)
Ce n'est pas pareil, c'est juste qu'il y a parfois un affaiblissement de la consonne (j'appelle ça une diphtongue, mais ça n'a de sens que pour moi mrgreen.gif ). Cet affaiblissement ne peut pas systématiquement être confondus avec la syllabe pleine. Par exemple, kami et gami ne peuvent être mis sur le même plan, puisque gami seul ne se rencontre pas. Pour l'automne, c'est aki (agi étant peut être utilisé pour un composé).

Les groupes de consonnes ne sont pas le signe d'une totale interdépendance entre les 2 ou 3 composantes (où ha=ba=pa), c'est juste une possible dépendance dans le cas de composés.

Assez compliqué tout ça ^^'
samedi 30 décembre 2006 à 02:32
Citer +Citer
Arf, c'est moi qui explique mal...
C'est pourtant assez simple: ce que je voulais dire est que ce n'est pas parce qu'on peut trouver des mots écrit avec les deux syllabes d'un même groupe (cf tableau de syllabaire) comme kami et (shini)gami par exemple, qu'il faut en déduire que les syllabes sont les mêmes. Elles sont bien distinctes, et l'affaiblissement du ka vers le ga (ou ha vers le ba etc) n'est qu'une exception grammaticale.

Ainsi, aki et agi ne veulent en aucun cas dire la même chose (d'alleurs, agi n'existe pas en tant que mot). Il y a plein d'autres exemples, mais il est tard mrgreen.gif
samedi 30 décembre 2006 à 15:44
Citer +Citer
D'accord ^^
samedi 30 décembre 2006 à 16:31
Citer +Citer
Oui oui, merci.

Tsubame gaeshi = l'envol de l'hirondelle
Higuma otoshi = la chute de l'ours
dimanche 31 décembre 2006 à 05:02
Citer +Citer
On reconnait les fans de Fuji. ^^
mercredi 03 janvier 2007 à 16:03
Citer +Citer
hello es ke kel k un c ce ke veux dir Shisui (shisui uchiwa)
mercredi 03 janvier 2007 à 18:09
Citer +Citer
QUOTE (shisui @ 03 Jan 2007 à 15:03)
hello es ke kel k un c ce ke veux dir Shisui (shisui uchiwa)

Argl, je n'ai pas mon dico sur moi là. ^^'
Je pense pouvoir y répondre demain, sauf si quelqu'un sait. original.gif
mercredi 03 janvier 2007 à 18:18
Citer +Citer
QUOTE (Charmedonesforever @ 27 Dec 2006 à 22:17)
je sais enfin c'est pas sur que Byakuya signifie lune blanche

A moins qu'il y est d'autres traductions (pas du tout impossible), j'ai appris que lune = tsuki et blanc = haku ^^"
mercredi 03 janvier 2007 à 18:20
Citer +Citer
QUOTE (Yusaku Godai @ 29 Dec 2006 à 04:00)
Bien bien.

J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs façons de dire démon en japonais. Dans Tactics ils le disent d'une façon ( je n'ai pas capté le mot comme c'est à l'oral ) ; dans SDKyo, Onime et dans le voyage de Chihiro aussi, il y a une façon de le dire je crois ( ou dans Mononoke-Hime, un Miyazaki en tout cas ).

Il y a aussi mamono comme traduction pour démon wink.gif
mercredi 03 janvier 2007 à 18:21
Citer +Citer
QUOTE (lastangel @ 28 Dec 2006 à 14:27)
( Sandie tu ma piqué ma signature de l'autre jour laugh.gif bisou.gif )

Je propose le Mot: Itadakimas.
Il est employé par Miaka dans Fushigi Yugi, et il signifie dans notre langue quelque chose comme " à table" "bonne appétit"
s' écrit Itadakimasu en japonais. happy.gif

Kikoo Gin-chan ^.^ J'espère que tu vas bien.

pour "ittadakimasu", il ets souvent mal employé en France. Cela veut dire "je reçois" et ne se dis qu'une fois qu'on entame un repas et non avant.
mercredi 03 janvier 2007 à 20:08
Citer +Citer
Merci Lenaleee. ^^
mercredi 03 janvier 2007 à 21:16
Citer +Citer
De rien Allen-kun wink.gif Autant faire partager ses conaissances. Surtout quand on les 3/4 de ses conaissances viennent d'un dico franco japonais sur le web siffle.gif Mais pour "itadakimasu", je le tiens de quelqu'un qui apprend le japonais.

Pages : < 1 2 3 4 5 6 >


Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Le Club
Vidéos
Le mag
Forum
Jeux
Comparaison de prix
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Rap et R&B - Cinéma - voyage - TNT - Séries en DVD
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008  IPS, Inc.