A voir sur Livenet :


Derniers Sujets

Vous êtes ici : Livenet > Forums > Campus

Anglais Traduction Lettre

Uwillneverknowit
comrank
23 ans
Monday 18 May 2009 à 17:04
Citer +Citer
Bonjour

Pourriez vous m'aider à traduire cette petite partie, pour une fin de lettre:

"En vous remerciant de l’attention que vous portez à ma requête, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. "

merci d'avance !

Kushichan
Anim Espace D
comrank
Monday 18 May 2009 à 17:31
Citer +Citer

uwillneverknowit
Monday 18 May 2009 à 17:04
Bonjour

Pourriez vous m'aider à traduire cette petite partie, pour une fin de lettre:

"En vous remerciant de l’attention que vous portez à ma requête, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. "

merci d'avance !




une façon de traduire ceci en anglais serait :

I appreciate your taking the time to review my application. Thanks for your consideration. I look forward to hearing from you soon.

Sincerely,

ton nom



Uwillneverknowit
comrank
23 ans
Monday 18 May 2009 à 19:28
Citer +Citer
D'accord merci beaucoup smile.gif

J'ai un dernier service a demander... ce serait pour traduire ceci:

"[...]De plus, le fait que cette master soit proposée à l’Université de X est une véritable chance pour moi. En effet, depuis le début de mes études supérieures j’avais très envie de passer une année à l’étranger. Je sais que cela constitue un avantage considérable sur un CV, ce qui me permettra d’intégrer plus facilement le monde du travail. De plus, le fait de vivre une année en Inde me permettra de m’ouvrir à la culture Indienne. Enfin, une année à l’étranger constitue sans nul doute une expérience personnelle très enrichissante. "

merci bcp!
Kushichan
Anim Espace D
comrank
Monday 18 May 2009 à 20:03
Citer +Citer

uwillneverknowit
Monday 18 May 2009 à 17:04
D'accord merci beaucoup smile.gif

J'ai un dernier service a demander... ce serait pour traduire ceci:

"[...]De plus, le fait que cette master soit proposée à l’Université de X est une véritable chance pour moi. En effet, depuis le début de mes études supérieures j’avais très envie de passer une année à l’étranger. Je sais que cela constitue un avantage considérable sur un CV, ce qui me permettra d’intégrer plus facilement le monde du travail. De plus, le fait de vivre une année en Inde me permettra de m’ouvrir à la culture Indienne. Enfin, une année à l’étranger constitue sans nul doute une expérience personnelle très enrichissante. "

merci bcp!




ca peut se dire ainsi ^^ :

Besides, the fact that this Master program is offered by your university is a real chance for me. In fact, since I started my undergrad studies, I’ve always wanted to experience one year abroad. This could be a valuable asset to have on my resume while applying for future jobs. Finally, spending one year in India can help me open up to the very rich Indian culture, and will definitely constitute an interesting and rewarding personal experience.



Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Actu et culture
Vie Quotidienne
Arts et loisirs
High tech
Amour et sexe
Musique
Real TV
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Cinéma - voyage - Séries en DVD - Jeux gratuits
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2013 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2013  IPS, Inc.