A voir sur Livenet :


Derniers Sujets

Vous êtes ici : Livenet > Forums > Campus

Anglais Question De Base

Uwillneverknowit
comrank
24 ans
Tuesday 20 May 2008 à 17:59
Citer +Citer
bonjour,

j'ai une question sur la forme interrogative au passé en anglais

Faut il utilisé tjrs "did"?

Car par exemple ici :

why was bill sacked from his job ?
On a employé was

tandis que pour:

Why did Sue resign from her job

On a employé did,

Quelle est la difference?


Chocolate-Popcorn
comrank
Tuesday 20 May 2008 à 18:04
Citer +Citer
Dans le premier cas c'est du passif, donc l'équivalent est "il a été", ou "on l'a" (licencié). D'où l'utilisation de "was", ça dénote que ce n'est pas le sujet qui est responsable de l'action, qui "fait" l'action si tu préfères. A l'affirmative le "was" serait toujours présent (Bill was sacked from his job).

Dans le deuxième cas c'est le contraire, c'est Sue "qui a" (démissionné), c'est elle qui est responsable de l'action, d'où l'utilisation du "did" dans ce cas là pour la question. (la phrase affirmative ça serait simplement Sue resigned from her job, le did marque à la fois l'interrogative et le passé)

Je sais pas si tu as compris unsure.gif



Ce message a été modifié par Chocolate-Popcorn - Tuesday 20 May 2008 à 18:09.
Nana40
comrank
4 ans (F)
Etats unis
Tuesday 20 May 2008 à 18:34
Citer +Citer

uwillneverknowit
Tuesday 20 May 2008 à 17:59
Faut il utilisé tjrs "did"?
Car par exemple ici : why was bill sacked from his job ?
tandis que pour:
Why did Sue resign from her job
On a employé did, Quelle est la difference?



pendant que j'ecris toute une these (lol) chocolate-popcorn l'a simplifie' en francais plus simple..
j'ajoute simplement que:
Pour savoir quand utiliser l'un ou l'autre, il suffit de voir la phrase dans sa forme positive:
la premiere etait: Bill was sacked from his job..
La deuxieme: Sue resigned from her job..
En anglais et dans les formes interrogative et negative, on n'utilise pas le "main" verb et plutot on utilise ce qu'on appelle "auxiliary"ou "helping"verbs afin de poser la question ( ex: to be, to have, to do, will, shall..etc)..(c'est une regle)
Si le "helping verb"existe dans la phrase on l'utilise sinon, on le cree'..
dans le premier exemple, c'est une forme passive qui implique que quelqu'un a "sacked" ou chasse' Bill de son job. Le "helping verb" qui est "to be" existe deja dans la phrase donc on l'utilise pour poser la question: was Bill sacked....??
Dans le deuxieme exemple, ..on n'a que le main verb, donc pour poser la question on s'aide des "helping verb" comme c'est le passe' simple alors le helping verb serait "to be" dans sa forme passe' => did..et la question devient: did Sue resign...??
si c'etait: Sue goes to school, c'est le present alors "to be" serait au present et la question:
Does Sue go to school??

make sense??


Ce message a été modifié par nana40 - Tuesday 20 May 2008 à 18:38.
Yorgat
Mod Actu et Culture
comrank
34 ans (H)
France (54)
Tuesday 20 May 2008 à 18:35
Citer +Citer
Choco a très bien expliqué à mon avis.

Si tu remets la phrase en forme affirmative ... pour la première, il y aurait toujours la voix passive pour le verbe :

Why was Bill sacked from his job ?
He was sacked (by someone) from his job because ...


et pour la seconde, on verra le verbe au past à la voix active :

Why did Sue resign from her job ?
She resigned from her job, because ...



Ce message a été modifié par Yorgat - Tuesday 20 May 2008 à 18:35.
Chocolate-Popcorn
comrank
Tuesday 20 May 2008 à 18:40
Citer +Citer

nana40
Tuesday 20 May 2008 à 18:34
pendant que j'ecris toute une these (lol) chocolate-popcorn l'a simplifie' en francais plus simple..



Merci pour les précisions malgré tout, je n'aurais pas pu expliquer ça ^^

C'est toujours plus difficile d'expliquer sa propre langue (si je ne me trompe pas ta première langue n'est pas le français?), je serais bien incapable de décortiquer une phrase comme ça en français et de sortir les règles qui correspondent!


Ce message a été modifié par Chocolate-Popcorn - Tuesday 20 May 2008 à 18:40.
Nana40
comrank
4 ans (F)
Etats unis
Tuesday 20 May 2008 à 18:43
Citer +Citer

Chocolate-Popcorn
Tuesday 20 May 2008 à 18:04
Merci pour les précisions malgré tout, je n'aurais pas pu expliquer ça ^^

C'est toujours plus difficile d'expliquer sa propre langue (si je ne me trompe pas ta première langue n'est pas le français?), je serais bien incapable de décortiquer une phrase comme ça en français et de sortir les règles qui correspondent!




tu as fait un job magnifique et c'etait bien clair..il sufit de voir la difference de temps entre ton poste et le mien pour voir le temps que j'ai perdu a traduire..et non tu ne te trompes pas pourtant c'etait gentil de poser la question ..^^
Oip-oip
comrank
43 ans (H)
Maroc
Tuesday 20 May 2008 à 19:05
Citer +Citer
Le mieux c'est de ne pas poser de questions en anglais et plus de problème.
Endemya
comrank
35 ans (H)
France (94)
Wednesday 21 May 2008 à 06:20
Citer +Citer

nana40
Tuesday 20 May 2008 à 18:34
Dans le deuxieme exemple, ..on n'a que le main verb, donc pour poser la question on s'aide des "helping verb" comme c'est le passe' simple alors le helping verb serait "to be" dans sa forme passe' => did..et la question devient: did Sue resign...??
si c'etait: Sue goes to school, c'est le present alors "to be" serait au present et la question:
Does Sue go to school??

make sense??




euh j'interviens juste pour rectifier une erreur. "did" est le preterit (forme passée) de "to do", et non pas de "to be". le preterit de "to be" étant "was" (1ère et 3ème personne) et "were" pour les autres.

edit: et oip-oip qui laisse couler. sleep.gif j'ai été plus attentif bluebiggrin.gif


Ce message a été modifié par Endemya - Wednesday 21 May 2008 à 06:24.
Uwillneverknowit
comrank
24 ans
Wednesday 21 May 2008 à 12:58
Citer +Citer
Ok merci bcp biggrin.gif !
Oip-oip
comrank
43 ans (H)
Maroc
Tuesday 17 June 2008 à 19:26
Citer +Citer

Endemya
Wednesday 21 May 2008 à 06:20
edit: et oip-oip qui laisse couler. sleep.gif j'ai été plus attentif bluebiggrin.gif




Ah oui, j'avoue que je n'avais pas lu. Oh et puis zut! C'est les "helping verbs" du pays des bisounours qui m'ont dissuadé de lire la suite. rolleyes.gif









Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Actu et culture
Vie Quotidienne
Arts et loisirs
High tech
Amour et sexe
Musique
Real TV
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Cinéma - voyage - Séries en DVD - Jeux gratuits
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2013 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2014  IPS, Inc.