A voir sur Livenet :

Derniers Sujets

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7
Livenet > Forum > Cinéma
mardi 18 décembre 2007 à 01:20
Citer +Citer
J'ai surtout apprécié l'aspect visuel du film; l'histoire, telle surtout qu'on l'a connaît, passe à mon avis au second plan . Je pense que les producteurs ont souhaité réalisé un bon film familial pour les vacances de Noël. C'est pour cette raison je pense que les dernières scènes du film assez dérangeantes, suite à l'espoir de joyeuses retrouvailles familiales, ont été coupéees; C'est vrai qu'après avoir lu les livres et quand on se rend compte de toute la portée philosophique et religieuse qu'apporte Pullman dans son oeuvre ( cela dépasse largement le public ado auquel elle est censée être destinée), on sent malheuresement que le film dégage des idées trop simplistes et que l'on passe à côté de l'essentiel. Cette volonté de" remodelage"se voit très bien la modification du titre ; Les Royaumes du Nord n'ont pas semblés assez scintillants dans un contexte de guirlandes et d'illuminations festives.

mardi 18 décembre 2007 à 03:24
Citer +Citer

Ambrina
mardi 18 décembre 2007 à 01:20
Cette volonté de" remodelage"se voit très bien la modification du titre ; Les Royaumes du Nord n'ont pas semblés assez scintillants dans un contexte de guirlandes et d'illuminations festives.



C'est très vrai.

Cependant, et bien que d'ordinaire attaché au versions originales, je ne peux m'empecher de cautioner cette decision de changement de titre dans la version américaine de l'oeuvre.
Je trouve que d'avoir intitulé chaque tome du nom d'un instrument sensible à la poussière donne à la triologie une forme de cohésion.
mardi 18 décembre 2007 à 14:59
Citer +Citer
Ca ne m'a pas choqué ce changement de nom... Cela dit, n'oublions pas que le titre original du livre, c'est Northern Lights...

Maintant, j'attends avec impatience une version jouet de l'aléthiomètre pour pouvoir m'amuser avec icon_redface.gif
mardi 18 décembre 2007 à 23:58
Citer +Citer

Drozera
mardi 18 décembre 2007 à 14:59
Ca ne m'a pas choqué ce changement de nom... Cela dit, n'oublions pas que le titre original du livre, c'est Northern Lights...

Maintant, j'attends avec impatience une version jouet de l'aléthiomètre pour pouvoir m'amuser avec icon_redface.gif




oui mais aux USA suite à un quiproquo ils ont quand même appelé le premier tome "the golden compass", et le film étant américain c'est logique qu'ils prennent le titre qu'ils connaissent.
mercredi 19 décembre 2007 à 01:34
Citer +Citer

Azaly
mardi 18 décembre 2007 à 23:58
oui mais aux USA suite à un quiproquo ils ont quand même appelé le premier tome "the golden compass", et le film étant américain c'est logique qu'ils prennent le titre qu'ils connaissent.



Effectivement il semblerait qu'avant His Dark Materials le titre original de toute la trilogie choisi par Pullman était The Golden Compass Says, titre qui a changé lors de la publication en Grande Bretagne mais pas aux US dont les éditeurs n'ont pas été prévenus à temps et l'ont entretemps reformulé en The Golden Compass.
mercredi 19 décembre 2007 à 01:39
Citer +Citer

Drozera
mardi 18 décembre 2007 à 14:59
Maintant, j'attends avec impatience une version jouet de l'aléthiomètre pour pouvoir m'amuser avec icon_redface.gif



Je suis plus poignard subtil pour ma part. J'attend de voir son design.
Ce genre d'objet vaut bien deux doigts.
jeudi 20 décembre 2007 à 20:25
Citer +Citer
merci pour l'info des titres en anglais , je comprends mieux la logique. Mais pourquoi Pullman n'a t il pas laissé les mêmes titres en français pour les livres?
samedi 22 décembre 2007 à 00:50
Citer +Citer
Personne ne sait? tant pis^^
Sinon pour en revenir à la fin du film, j'ai revisonné les bandes annonces VF et VO :
+ Spoiler +

samedi 22 décembre 2007 à 16:34
Citer +Citer

Ambrina
mardi 18 décembre 2007 à 01:20
Sinon pour en revenir à la fin du film, j'ai revisonné les bandes annonces VF et VO :
+ Spoiler +



Oui, relis ce que j'ai mis page précédente concernant les bouquins que j'ai vu sur les films à la FNAC
Et concernant la bande-annonce, il y en a une où on voit clairement
+ Spoiler +

dimanche 23 décembre 2007 à 02:14
Citer +Citer
oui j'ai vu ton mot Drozera mais tout le monde n'a pas la fnac à proximité^^ donc je voulais signaler que les bandes annnonces sur le web permettent de voir des extraits de la fin censurée.

+ Spoiler +



jeudi 27 décembre 2007 à 13:56
Citer +Citer
bof unsure.gif
vendredi 28 décembre 2007 à 02:19
Citer +Citer
c'est ça l'anim cinéma? bof
dimanche 30 décembre 2007 à 00:06
Citer +Citer

Ambrina
mardi 18 décembre 2007 à 01:20
merci pour l'info des titres en anglais , je comprends mieux la logique. Mais pourquoi Pullman n'a t il pas laissé les mêmes titres en français pour les livres?




parce que Pullman n'a rien à décidé quant aux traductions, ce sont les éditeurs qui choisissent^^

Sinon oui, la fin (celle du livre) a bien été tournée mais finalement ils ont décidé de la couper pour que le second film ne commence pas direct avec Will (et peut-être pour finir sur une touche positive)
jeudi 03 janvier 2008 à 03:23
Citer +Citer
merci azaly !
Pour la fin truquée, je pense que c'est ce qui a flingué le film au boX office. Les fans s'attendaient à un film à la hauteur de la trilogie , surtout que la bande annonce commence par une référence au SDA . Mais, vu le survol rapide des évènements, ça n'a pas fait plaisir aux connaisseurs. Je pense que c'est une bonne leçon pour le réalisateur si un second film est prévu.

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7


Suggestion de sujets



A voir sur le portail Livenet.fr Le Club
Vidéos
Le mag
Forum
Jeux
Comparaison de prix
Nos partenaires Partenaires : php - Vidéos - PS3 - Rap et R&B - Cinéma - voyage - TNT - Séries en DVD
Contact et infos Le blog Livenet
Suggestions sur Livenet
Aide générale Livenet - Aide du Forum
Charte du forum
Mentions légales
Reporter un abus
Reporter un bug

Copyright © 2004-2008 Tigersun - Tous droits réservés - Powered By IP.Board © 2008  IPS, Inc.